Experience an Evening of Illusions

May 19, 2017

Experience An Evening of Illusions
体验奇幻之夜

In Singapore for AAE17? Join Science Centre Singapore, JRA, Adrian Fisher Design Ltd., and Spacelogic as we celebrate the opening of
来新加坡只为AAE17? 与新加坡科学中心、JRA、Adrian Fisher Design公司和Spacelogic一起庆祝开幕式吧!

The Mind’s Eye: An Exhibition on Illusion and Human Perception
心灵之眼:幻觉与人类感知的展览

And

Professor Crackitt’s Light Fantastic! – A Mirror Maze Experience
Crackitt教授的光之幻想! - 镜子迷宫体验

Where: Science Centre Singapore, 15 Science Centre Road
When: Tuesday, 13 June 6:45 p.m.
Dress Code: Party!
Programme: The evening will feature addresses from the Centre and members of the creative team, as well as refreshments, dinner and free and easy exploration of both exhibitions.
地点:新加坡科学中心,科学中心路15号
时间:6月13日,星期二6:45 pm
着装要求:派对!
内容:科学中心和创意团队的成员展示特色项目,提供茶点、晚餐以及两个展览的免费探索。

RSVP: Email Jenny Leong at jenny_leong@science.edu.sg by 9 June 2017.
回覆:于2017年6月9日前将申请发至Jenny Leong的电子邮箱jenny_leong@science.edu.sg。

Don’t miss out on an evening guaranteed to challenge the mind and delight the senses!
不要错过这个带来心灵挑战和感官愉悦的夜晚!

 

 

Tags: Outside the Studio , Project Spotlight

Add comment

COMMENTS

No comments yet. Be the first!

Announcement - Viewing Our Latest Project Through the Mind's Eye

May 19, 2017

Viewing Our Latest Project Through The Mind’s Eye
通过心灵眼睛体验我们的最新项目

Suspend your disbelief. Challenge your senses. Question what is real.
停止猜疑。挑战您的感官。质疑什么是真实。

On Tuesday, 13 June, Science Centre Singapore opens its latest collaboration with JRA – “The Mind’s Eye: An Exhibition on Illusion and Human Perception.”
在6月13日星期二,新加坡科学中心与JRA合作的最新项目 - “心灵之眼:幻觉与人类感知展览” 将开幕。

This gallery will be one of the first exhibitions that visitors encounter when they visit the Science Centre. It is through this exhibition that visitors will be shown the joys of observation - of paying closer attention to what’s around them, and realizing that perhaps all is not as it seems.
这将会是游客在科学中心游览的第一个展厅。通过这个展览,游客将感受到观察的喜悦 - 更加关注他们周围的环境,并用全新的眼光审视一切。

As visitors grapple with the enigmatic exhibits, they reveal just how their mind and senses can fool them into believing. The interactive experiences here portray the difference between what we experience/sense and what is actually perceived. Poised on the edges of real and unreal, illusions of sound and sight will delight, engage and confound the visitor. JRA provided complete planning and design for The Mind’s Eye exhibition.
游客将通过这些神奇的展项体验到他们的思想和感官是如何骗使他们信以为真的。这里的互动体验描绘了我们的体验/感觉与实际感知之间的差别。沉浸在真实和虚幻的边缘,声音和视线的幻觉会让观众感到愉悦、融入和混淆。 JRA为“心灵之眼”展览提供了完整的规划和设计。

Included in The Mind’s Eye Exhibition is “Professor Crackitt’s Light Fantastic,” an immersive mirror maze experience like no other. Specifically created for Science Centre Singapore by Adrian Fisher Design, Ltd., the world’s leading and most prolific creator of mirror mazes, this attraction features 105 mirror cells and numerous interactive exhibits, making it Asia’s largest maze yet.
心灵之眼展览中包括“Crackitt教授的光之幻想”,这是一个独一无二的沉浸式镜像迷宫体验。这个引人入胜的迷宫由世界领先的镜子迷宫创作者Adrian Fisher Design公司为新加坡科学中心量身打造,这个项目拥有105个镜面单元和众多互动展项,使其成为目前为止亚洲最大的迷宫。

Visitors will get the chance to experience the magic as they journey through a compelling storyline and help the eccentric and forgetful Professor Crackitt find his pet parrot, Wattnot, in his vast laboratory of a mirror maze – while fixing some of their experiments along the way.
游客将通过一个引人入胜的故事情节帮助古怪和健忘的Crackitt教授在他巨大的镜子迷宫实验室里找到他的宠物鹦鹉Wattnot,同时还要沿途修复一些实验项目。

The Mind’s Eye Exhibition and Professor Crackitt’s Light Fantastic will challenge the way that visitors see their world, while preparing them for the wonders that await as they journey through Science Centre Singapore.
心灵之眼展览和Crackitt教授的光之幻想将挑战游客对世界的认知,同时为他们迎接新加坡科学中心的其他奇妙展项做好准备。

Science Centre Singapore is located at 15 Science Centre Road. For more information on the Centre, please visit www.science.edu.sg. To find out how you can be a part of the Exhibition’s opening celebration, click here.
新加坡科学中心位于科学中心路15号。有关中心的更多信息,请访问www.science.edu.sg。了解如何参加展览的开幕式,请点击这里

 

Tags: Outside the Studio , Project Spotlight

Add comment

COMMENTS

No comments yet. Be the first!

Science, History and Myth: Exploring the Sites of Singapore

May 12, 2017

Science, History and Myth: Exploring the Sites of Singapore
科学、历史和神话:探索新加坡的景点

Throughout our three-decade history, we’ve had the great pleasure of designing a number of cultural, educational, and entertainment attractions in the “Lion City”. Attending AAE? Here are a few to visit during your stay.
在过去三十年的历史中,我们非常有幸能够在“狮城”设计数个文化、教育和娱乐景点。
来参加AAE? 这里有几个您不容错过的好去处。

Fort Siloso at Sentosa Island 圣淘沙岛西罗索炮台

 “A beautiful walk and preserved history of Singapore’s WW2 experience.”
When: Opened summer 2004
What: Singapore’s only preserved coastal fortification, Fort Siloso serves as a popular interpretive attraction and houses a comprehensive review of Singapore’s World War II History. Popular exhibits such as vignettes depicting the lives of soldiers and “booming” guns are balanced with more reflective exhibits that reflect the POW experience and Singapore’s years of Japanese occupation. The experience closes with the Surrender Chambers, a waxwork recreation of two significant surrender ceremonies during WWII.
How: Free Admission to Museum; Surrender Chambers S$6
Get There
“新加坡第二次世界大战的历史遗址和优美步道体验”。
开业时间:2004年夏天
内容:西罗索炮台是新加坡一个热门景点,它诠释了新加坡二战的历史,也是新加坡唯一保存的沿海防线 。热门展项包括:描绘士兵生活和炮火连天的场景,以及与之呼应的反映新加坡被日本占领时期,作为“战俘”经历的那段具有反思性的展项 。景点以投降仪式终尾,以蜡像的形式重现了二战期间两次重大的投降仪式。
费用:博物馆免费入场;投降仪式厅S $ 6
前往这里

The Merlion at Sentosa Island 圣淘沙岛鱼尾狮

“Fantastic views from two different perspectives…an attraction you should not miss in Sentosa!”
When: Summer 2004
What: The 37-meter tall Merlion is an iconic structure and offers commanding views of Sentosa Island and Singapore Harbor. The mythical creature, half lion, half fish, serves as the country’s “benevolent guardian” – a symbol of welcome and guardian of Singapore’s good fortune. The experience within the attraction begins with a pre-show, introducing visitors to sea mysteries from many cultures. Visitors then enter an immersive theater, where they enjoy a film that explores Singapore’s own sea mysteries. Via an interactive experience, guests can then discover whether they have been touched by the luck of the Merlion, then up to the Merlion’s head they go for their panoramic harbor view.
How: S$12
Get There
“从两个不同的角度欣赏美丽景色,一个在圣淘沙您不容错过的景点!”
时间:2004年夏季开放
内容:37米高的鱼尾狮是一个标志性的建筑,在上面可以饱览圣淘沙岛和新加坡港的壮美景色。半狮子半鱼的神话生物即作为这个国家“仁慈的守护者”,也是新加坡迎接美好未来的象征。景点内容从一个向游客介绍在不同文化中海洋奥秘的预演区开始。随后,游客将进入一个沉浸式剧院,在那里他们将欣赏到一部探索新加坡海洋奥秘的影片。 客人将通过一个互动体验看看他们是否沾染到鱼尾狮的幸运,随后前往鱼尾狮的头顶,将海天一色尽收眼底。
费用:S $ 12
前往这里

Science Centre Singapore Atrium 新加坡科学中心中庭

 

 “Concepts are easily explained and learnable in a playful way so that it remains in kids’ minds forever.”
When: 2004
What: JRA has enjoyed a long collaborative partnership with Science Centre Singapore, both within and beyond the Centre’s walls. JRA’s first project with the Centre was an exciting live show and themed elements within the museum’s entry atrium. The show, led by an actor portraying the mysterious Nicola Tesla, creates an immersive environment that recalls the tremendous power of natural phenomena. The spectacle culminates in a thunderous crescendo of lightning from an iconic Tesla coil. Around the atrium, themed portals introduce guests to the Science Centre’s wide variety of exhibit galleries, integrating a number of the Centre’s off-the-shelf exhibits into a high-energy, high-impact experience.
How: S$12
Get There
“通过有趣的方式,方能更容易的解释概念和被理解吸收,并使它永存于孩子们的脑海中。
开业时间:2004年
内容: JRA与 新加坡科学中心在多个层面上已建立起长期合作关系以及深厚的友谊。 JRA与科学中心的第一个项目是一个激动人心的现场表演和博物馆入口中庭的主题元素设计。现场演出内容是由一名演员扮演神秘的尼古拉·特斯拉(Nicola Tesla),在一个沉浸式的环境中展示自然现象的巨大威力。最壮观的一幕是由特斯拉线圈所发出巨大的闪电和响雷。 在中庭周围,主题入口将游客引入一个个内容丰富的科学展厅,将科学中心中多个普通展项集合成一个令人兴奋且极具视觉冲击的体验。
费用:S $ 12
前往这里

KidsSTOP™ at Science Centre Singapore 新加坡科学中心KidsSTOP™

“The pleasure of seeing happy children enjoying themselves, playing and learning, is beyond words.”
When: June 2014
What: Continuing our strong relationship with Science Centre Singapore, KidsSTOP™ is Singapore’s first and only children’s science center designed for ages 8 and under. With an exclusive 3,000-square-meter gallery built to encourage exploration, KidsSTOP™ provides a safe and exciting learning environment to discover the wonders of the world. The gallery comprises 17 zones and feature areas around four themes – Imagine, Experience, Discover and Dream - and employs STEAM (science, technology, engineering, art and mathematics) principles through activity and play. Children can enjoy various attractions such as a ride on the seven-meter-high Giant J slide to be acquainted with gravity, or explore The Big Dream Climber, a lofty 9-metre climbing structure that is the icon of KidsSTOP™.
How: S$2 adults, S$5 children (only children 18 months – 8 years and their parents/guardians permitted)
Get There
新加坡科学中心KidsSTOP™
“看到孩子们快乐的享受玩耍和学习的乐趣,喜悦之情无以言表。”
开业时间:2014年6月
内容: KidsSTOP™是新加坡首个也是唯一一个为8岁及以下儿童设计的儿童科学中心,这也使得我们与新加坡科学中心的友谊更加深厚。KidsSTOP™位于一个独立的3000平方米的展厅中,在一个安全和令人兴奋的学习环境中,鼓励孩子们勇敢的去发现世界的奇迹。展厅根据四个主题建立了17个区 ,特色主题分别是: 想象、体验、发现和梦想;并将STEAM法则,即: 科学、技术、工程、艺术和数学贯穿于每个活动和游戏中。孩子们可以在各个展项中尽情玩耍,例如:乘坐七米高的巨型J字滑梯来了解重力,或者探索“大梦想攀爬”,这是一个高达9米的攀岩项目,也是KidsSTOP™的标志。
费用:成人:S $ 2,儿童:S $ 5 (只允许18个月-8岁的儿童和他们的父母/监护人允许进入)
前往这里

Enjoy the Expo, and we look forward to seeing you on the show floor at booth L617!
届时我们将在L617展位恭候您的莅临!

Check out our portfolio for a full listing of entertainment and cultural attractions throughout the Asia-Pacific region and beyond.
我们的作品集中,您将了解到更多亚太及以其他地区的娱乐和文化景点项目的完整内容。

 

 

 

Tags: JRA Journeys , Outside the Studio , Project Spotlight

Add comment

COMMENTS

No comments yet. Be the first!

And They Lived Spamily Ever After: Couple Weds at SPAM Museum

April 26, 2017

We were honored to have Mark and Anne wed at the JRA-designed SPAM Museum, so we sent the happy couple a signed rendering, some JRA swag, and Cincinnati-themed presents for their two daughters, Milly and Evie.

We were honored to have Mark and Anne wed at the JRA-designed SPAM Museum, so we sent the happy couple a signed rendering, some JRA swag, and Cincinnati-themed presents for their two daughters, Milly and Evie.

PR Newswire/Hormel Foods Press Release

Yesterday, Mark I Love SPAM Benson – who last year legally changed his name as a declaration of his love for the brand - wed his fiancée, Anne Mousley, marking the first wedding to be performed at the world-famous SPAM® Museum. The newlyweds, who hail from Liverpool, U.K., made the journey to Austin, Minn., to say their vows in the one-of-a kind setting adorned with iconic brand memorabilia.

“I am beyond appreciative of my fiancée for making my dream come true, and of the SPAM® Museum for hosting a wedding day that exceeded anything I could have imagined and that I will cherish forever,” said Benson. “Marrying Anne was amazing alone, and the icing on the cake was getting to say our vows at a place dedicated to the brand that I love and holds so much nostalgia for me.”

Mark I Love SPAM Benson kisses his bride Anne during the first wedding ceremony to take place at the SPAM Museum in Austin, MN

The undeniably unique wedding was officiated by SPAMinister™ Jaynee Sherman, senior brand manager, Hormel Foods International Corporation, and took place among the SPAM® Museum’s exhibits showcasing the iconic brand’s pop culture influence, global affinity and historical relevance. The groom’s love for the brand was brought to life through a variety of wedding day details including SPAM® brand colored bouquets of roses, a SPAM®-themed wedding cake, and SPAMatizers™ for guests to enjoy following the ceremony.

Mark’s love for the SPAM® brand is rooted in family tradition, with his grandfather and uncle both having worked at a Liverpool SPAM® manufacturer, and the brand has become a part of many fond memories over the years. Knowing her groom would love nothing more than a SPAM® wedding, Anne reached out to the brand with the request to be the first couple to ever celebrate their wedding at the SPAM® Museum. After learning about the couple’s story and Mark’s love for SPAM® products, the makers of SPAM® agreed to make it a reality and Anne surprised Mark with the exciting news on Valentine’s Day.

The newlyweds cutting their cake following the ceremony at the SPAM Museum

“We know how truly special and fortunate we are that the SPAM® brand has such an enthusiastic community of fans and is a part of meals spent with loved ones for generation after generation,” said Nicole Behne, marketing director, grocery products at Hormel Foods. “We couldn’t pass up the opportunity to make one of our most dedicated fan’s dream come true. It was an honor for the SPAM® Brand to be part of Mark and Anne’s special, and very unique, wedding day.”

As a gift to the bride and groom, Hormel Foods is sending them and their two daughters to Waikiki, Hawaii, for the 15th annual SPAM JAM® Festival on April 29. Their VIP experience will include access to the more than 20 local vendors creating their famed SPAM® dishes, enjoying Hawaii’s popular entertainment and exploring the island.

JRA provided complete planning, design, project management and art direction for the SPAM® Museum, which is located at 101 3rd Avenue NE, Austin, Minnesota. Please visit http://www.spam.com/museum for further details.

Tags: Project Spotlight

Add comment

COMMENTS

No comments yet. Be the first!

PROJECT ANNOUNCEMENT: Kodak Experience Center Comes Into Focus

April 25, 2017

Eastman Kodak Company, a worldwide leader in imaging technology, has selected JRA to plan, design and implement a 9,000-square-foot Experience Center. The Center will be housed in Building 28 of the company’s Eastman Business Park in Rochester, New York and is scheduled to open in late Spring 2018.

While offering a nod to Kodak’s past, the Experience Center will celebrate the company’s current innovations in imaging, printing, software, consumer products and intellectual property solutions. Developing the Kodak Experience Center is a component of the company’s 10-year master plan to re-invigorate Eastman Business Park, which will also include a revitalized performing arts theater, housing, and retail shops. Kodak aims to deepen its ties with the community through the Experience Center and its associated programming.

The Center will feature the following:

  • Lobby – The lobby will incorporate a welcome desk, where guests might try out new products. Displays will emphasize Kodak’s heritage of innovation. The design will blend the building’s existing materials, such as marble, terrazzo, and light fixtures, with a contemporary new look.
  • Exhibits – An exhibit area will highlight Kodak’s many innovations in photography, film, printing, digital imaging, and chemistry. Visitors will also discover the many ways Kodak has been an important part of the community fabric of Rochester.
  • Café – A coffee shop and seating area will enable guests to linger before or after their visit. Displays will showcase new products alongside heritage artifacts.
  • Retail – Film and branded merchandise will be offered alongside new products, such as the KODAK EKTRA Smartphone and the new KODAK Super 8 camera. Heritage displays will share shelf space with new products.

Randy Smith, Senior Project Director of JRA says, “We have been working very closely with Kodak to create a space where guests can re-discover the impact that Kodak has had in their lives. They have always supported creativity with their products and processes and this will be a great place to celebrate that.”

“We have a fascinating story to share,” stated Dolores Kruchten, President of Eastman Business Park. “The JRA team is the ideal partner to help us create a venue where visitors can learn about the company’s rich history and experience Kodak today.”

Tags: Project Spotlight

Add comment

COMMENTS

No comments yet. Be the first!